Naar aanleiding van mijn AVG-artikelen over een bank/banken in België die diakritische tekens niet kan/kunnen schrijven, attendeerde een lezer mij er op dat dit ING zou moeten zijn.
In de uitspraak genoemd in mijn laatste artikel [1] staat onder punt 23
ICT-systemen als onderdeel van het in 2019 reeds lopende ICT-project UNITE binnen de Y Groep, hetwelk erop was gericht om de systemen en applicaties van de Y-entiteiten in België en deze van de Y-entiteiten in Nederland volledig op elkaar af te stemmen, maar het UNITE project te ambitieus bleek waardoor de verweerder in 2020 onder aparte aansturing, dus zonder Y Nederland, de nodige systeemtechnische aanpassingen diende uit te voeren.
UNITE is een project van ING, zo schrijft de bank zelf op de Nederlandse site [2].
Het lijkt er op dat de bank die moeite had met spellen uit mijn eerste artikel [3] eveneens ING is, want Morgan Schmiedt schreef op 28 oktober 2021 een artikel onder de kop “La banque ING sommée d’accepter les caractères accentués dans le nom de ses clients“, wat vertaald kan worden als “ING bank bevolen letters met accenten in namen van klanten te accepteren” [4].
Noten
[1] De bank die diakritische tekens niet kan schrijven heeft geen onafhankelijke functionaris voor de gegevensbescherming | AVG, Gegevensbeschermingsautoriteit, 12 januari 2022.
[2] Zie bericht ING Reactie ING op berichtgeving in media over transformatieprogramma in België en Nederland, waarin wordt gesproken over het ‘Unite be+nl’ programma, 17 juni 2020.
[3] De bank moet de naam van de klant juist spellen, ook als er diakritische tekens in staan | AVG, 11 november 2021.
[4] La banque ING sommée d’accepter les caractères accentués dans le nom de ses clients, Morgan Schmiedt op eWatchers.org, 28 oktober 2021.
Deze tweet van Simon Hania heb ik gemist (en kennelijk heeft ook Floor Terra er over geschreven):
Belgian arm of ING Bank brought to justice for not being able to print an é or an É in a client’s name due to 1995 IT and IBM’s EBCDIC. Right to rectification under GDPR violated. ING lost in court. In Flemish: https://t.co/VmT3b2QGGa (thanks to @floorter for pointing out)
— Simon Hania (@simonhania) June 10, 2020